Thomas de Quincey, The English Mail-Coach, 1849
Fin à quell’epoca, saiva à dî tra o 1804 e o 1805 (l’anno de Trafalgar) l’ea stæto in vigô l’immuteive postolou, da parte di quattro viagiatoî interni (segondo unn’antiga tradiçion de tutte e carròsse pubriche, da-o tempo de Carlo II), de constituî un quartetto inlustre, unna varietæ de porçellaña da specie umaña, a digintæ da quæ a saiæ stæta compromissa da-o sempliçe scangio de quarche frase de cortexia co-i trei miserabili vasi de tæracheutta che se ne stava à l’esterno. Fiña piggiâ à cäsci un de sti chì o saiæ stæto ritegnuo un desonô pe-o pê (...).
Stante che ean queste, à l’epoca, e usanse de caròsse postali, cöse doveivimo fâ niatri da zoena Oxford? (...) Niatri contestavimo (...). L’esterno di postali o l’aveiva i seu indiscutibili vantaggi, pe niatri irrenonçiabili. Aviëscimo pagou voentea un prexo ciù elevou, ma no à patto de viagiâ à l’interno, a quæ cösa diciaravimo insopportabile. L’äia, a libertæ de gödîse o panoramma, a vexinansa di cavalli, o fæto de assettâse lasciù in erto – l’ea questo che voeivimo; ma, sorviatutto, a çertessa de procuâne d’in semme in semme, l’opportunitæ de guiddâ.
De sta smersa ean e difficortæ che n’opprimeivan; e sponciæ da queste emmo inandiou unna riçerca in sce l’autentica qualitæ e in sciô valô di diversci scompartimenti do postale. Emmo conduto a nòstra inchiesta basandone in sce di prinçipi metafixichi; l’é stæto stabilio in mòddo convinçente che o teito da caròssa, definio “trabacca” da quarche spirito ottuso, e “mansarda” da quarche atro, o l’ea in realtæ o salòtto, into quæ o setto do carossê o fava da ottomaña ò sofà prinçipale O l’ea apparso ciæo che l’interno, tradiçionalmente tenguo pe l’unico leugo degno de un gentilòmmo, o l’ea in definitiva o fondo donde s’alluga o carbon, escì ben che tuto bello ingiarmou.
O genio o no l’à de confin. Giusto a mæxima idea a l’aiva corpio quarche anno avanti o celeste intelletto da Ciña. Tra i doin portæ da-a nòstra primma ambasceria inte quello Paise, gh’ea unna caròssa de galla. A l’ea stæta çernua à pòsta comme presente personâ da Zòrzo III; ma o mòddo esatto de deuviâla o l’é restou un mistëio profondo pe Pechin. L’ambasciatô (Lord Macartney) o l’aveiva dæto, in effetti, quarche vaga indicaçion à propòxito; ma scicomme Sò Eccellensa a s’ea limitâ a communicâla con un diplomatico accenno, giusto a-o momento da partensa, o celeste intelletto da Ciña o n’ea restou assæ flebilmente inluminou.
Se rende neçessäio a convocaçion de un conseggio de gabinetto in sciâ greive costion: “Donde deve assettâ l’Imperatô?”. Pe caxo, o creuvisetto do carossê o l’ea insolitamente sfarsoso; e in parte in sciâ base de sta conscideraçion, ma in parte ascì perché o pòsto a cascetta o l’ea o ciù elevou, o ciù vexin a-a luña, e de innegabile preminensa, se deçidde che o setto do carossê o l’é o tröno imperiale, e quello miserabile do guidatô, ch’o s’arrange.
Se barda i cavalli. Sò Maestæ Imperiale o monta solennemente in sciô seu neuvo tröno ingleise tra squilli de trombe, con in sciâ drita o ministro do Tesöo, e o buffon predietto in sciâ manciña. Tutta Pechin a l’é orgoggiosa do spettacolo, e fra quello pòpolo fiorio, virtualmente tutto presente, gh’é solo unna persoña descontenta: o carossê. St’individuo ribelle o l’à l’ardî de criâ: “e mi donde m’as-setto?”. O Conseggio segretto, a-o gran completo, irritou da-a seu insolensa, o l’arve a pòrta da caròssa e o ghe l’asbria drento à cäsci (...).
In sciâ fin quello carossê insolente o collega e redene a-i cavalli con unna meña de prolonga e o guidda co-a ferma seguessa che Pechin a l’aiva tutti i diritti de esigge. L’Imperatô o vëgne in derê dòppo a ciù curta de vire, e o chiña in pompa magna da-o seu tröno, risolutamente deçiso à no montâghe mai ciù. Vëgne prescrito unna pubrica çeimònia de ringraçiamento, pe ëse So Maestæ feliçemente scampou da-o rompise l’òsso do còllo, e a caròssa de galla a l’é da alantô stæta consacrâ comme offerta votiva a-o dio Fo-Fo, che i savi ciamman, con maggiô preçixon, Fi-Fi.